This site uses cookies to improve the navigation experience for users, and third-party analytics cookies. To know more or to have information on how to modify the settings relating to the cookies or to block their use or refuse consent to some cookies or to all of them, please click here. If you proceed with the navigation, i.e. if you access any part of the site or choose "OK", you agree to our use of cookies
Translator, editor, writer - InItaliano, CALEC, USA
I am a freelancer translator, CELTA trained teacher of English, teacher of Italian, proofreader and sometimes writer. I sometimes teach and read to children. I teach and work in both languages. Since the early phases of the Covid19 lockdown I have been working as a real&remote bilingual educator.
I specialise in the IT>EN and EN>IT translation, re-writing and proofreading of financial & economy news, current affairs, food chain and the environment . I sometimes write about bilingualism and sometimes about the food chain. I am the Italian translator of the book Bilingual Revolution di Fabrice Jaumont and of three children's stories by Deana Sobel Lederman about family life during the Covid19 lockdown.
Working in publishing? Get in touch with Aldus community of book professionals and improve your know-how and experience in the field of internationalization, digital shift, audience development and other innovation topics.